讲座通知|翻译研究系列多元模式:理念与实践
讲座题目:翻译研究系列多元模式:理念与实践
讲座时间:2023年5月23日(周二)13:30-15:45
腾讯会议号:176 563 975;会议密码:835120
主讲人:张威
讲座摘要:
翻译研究的执行规范及最终质量不仅取决于具体的方法与工具,还应涉及研究模式层次的战略思考。结合例证分析,翻译研究的“系列多元模式”概念、执行程序、价值评价等因素逐一澄清,以期利于强化翻译研究的设计意识,提高实际研究质量,保证相关研究可持续性发展。
主讲人简介:
张威,男,现为北京外国语大学英语学院教授,博士生导师/博士后导师,主要研究兴趣:翻译认知、翻译教学、语料库翻译研究、中国话语对外译介等。全国百篇优秀博士学位论文获得者(2009),入选教育部“新世纪优秀人才支持计划”(2010),国家社科基金重大项目首席专家兼项目负责人(2019)。主要学术兼职:中外语言文化比较学会话语译介与传播研究专业委员会会长、中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会副会长兼秘书长、中外语言文化比较学会翻译文化研究会常务理事。曾获北京市高等教育教学成果奖一等奖(2013,2022)、主讲课程获批“国家级一流本科课程”。北京外国语大学“卓越学术带头人”、北京外国语大学“教学名师”、新疆大学“天山学者”学科带头人。主持国家社科基金项目三项(一般、重点、重大各一项)、教育部、北京市社科基金项目四项。出版专著四部、教材三部,在SSCI、A&HCI、CSSCI期刊发表论文80余篇。